close

Virtually是什麼意思?先別查字典,我猜應該有不少人以為它和「虛」有關吧。事實上,正好相反——它的意思正是「事實上」。虛擬(Virtual)大概是華文世界最被誤解的詞之一吧。Virtual是和real相對,這是沒錯;但虛擬的重點是在「擬」,虛擬的事物不但一點也不虛,某種程度上還可以把它當成是實。

虛擬的意思就是:「幾乎是真的,在實用上被當成那樣,只是名義上並不是。」這個中文譯詞大家雖然也都習慣了,但實在不怎麼合適。我想了幾個新譯法:「擬真」「仿真」,把虛字去掉,避免誤解。「近真」「近實」,近有幾乎的意思。

Oxford Advanced Learner's Dictionary: almost or very nearly the thing described, so that any slight difference is not important. 幾乎就是那玩意,以致於些微的差別根本就不重要。

Answers.com: Existing or resulting in essence or effect though not in actual fact, form, or name. 雖然實際事實上、形式上、名義上並非如此,但是本質上、實效上是這樣存在、或有這樣的結果。

另外,查了英和字典,vrtual reality被翻成「假想現實」「人工現實」。由於virtual memory、virtual reality等詞的使用,使得virtual多了個引申義,那就是「電腦的」。只要和電腦有關的東西,都可以冠上virtual一詞。

延申閱讀:溢位其實不溢位


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fauzty 的頭像
    fauzty

    浪跡天涯(痞客分站)

    fauzty 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()